loto - 2086398 Publié le 08/06/2008 à 10:12  ne vous inquietez pas,àa va aller.il faut croire |
FRANK - 770362  Publié le 18/06/2008 à 17:37 
Citation: Mal à la tête
Eau de feu mauvaise pour papoose |
xiane - 381776  Publié le 18/06/2008 à 17:42  pas que pour papoose |
Artus de Oguz - 1510753  Publié le 18/06/2008 à 17:45  Slol wa yea shnee |
xiane - 381776  Publié le 18/06/2008 à 17:46  merdre c'est contagieux ! |
Artus de Oguz - 1510753  Publié le 18/06/2008 à 17:47  Non j'ai appris quelques phrases ICI |
wanigi ska - 2147055 Publié le 19/06/2008 à 00:05  je ne connais pas ce site mais l'écriture proposée ici est la traduction phonétique du Lakota en américain. Ce qui dénote un non-respect de la langue ... et une approximation toute relative de la prononciation. Je vous présente certains de mes amis (ça va mettre de l'ambiance ) http://fr.youtube.com/watch?v=lITBh5LtIgQ http://fr.youtube.com/watch?v=ddkZnkeR-WI&NR=1 Hanhepi hocoka (il est minuit) |
2243805 Publié le 19/06/2008 à 02:46  Tanyan waun welo, nis ? |
2052856 Publié le 19/06/2008 à 06:50  j'ai pas dit femme à lunette,..// ... |
Artus de Oguz - 1510753  Publié le 19/06/2008 à 10:06  Woounspe-Woh oun spay |
wanigi ska - 2147055 Publié le 20/06/2008 à 11:15 
Citation: On en tient un bien beau, là...
ça me rappelle "le diner de cons". Du tout bon, du début à la fin |
Seberg - 2277624 Publié le 20/06/2008 à 11:22  Bon appétit vieux... |
nedcyl - 1470591 Publié le 20/06/2008 à 11:28  Je... Moi pas comprendre. |
wanigi ska - 2147055 Publié le 20/06/2008 à 12:06 
Citation: Je ... Moi pas comprendre
okahnige : comprendre sni : négation wa : je owakahnigesni : je-comprendre-non |
aube - 1246157  Publié le 20/06/2008 à 12:42  wagini aere site merci a lui pas c.. du tout original et c est super |
wanigi ska - 2147055 Publié le 20/06/2008 à 13:14 
remettre dans le bon ordre et trouver l'intrus awacin : s'intéresser à (quelqu'un/idée), il/elle s'intéresse cantesice : être triste, il/elle est triste (littérallement coeur pas bien) eya unsni : se taire, être muet (littérallement parler être-non) itonpa : (s')étonner, il/elle ... okahnige : comprendre, il/elle ... oiputaka : embrasser quelqu'un, il/elle embrasse tehila : préferer, il/elle ... yuta : manger, il/elle mange iwaktaya (avertissement) Sanpa isinl kin kica janjan wan wak'u ktelo !!! isinl : rapide janjan : bouteille k'u : donner, il/elle donne kica : pour kin : le/la ktelo : marqueur de futur quand le locuteur est masculin sanpa : plus wa : je wan : un/une l'ordonnancement des mots se rapproche du turc |
wanigi ska - 2147055 Publié le 23/06/2008 à 11:08  le site en question ... je n'ai pas de carte son pour l'instant ... on trouve souvent du grand n'importe quoi sur le net mais ici ça semble bien inspiré; quelques imprécisions par endroit mais le fond est correct on n'utilise l'alphabet anglais pour faire comprendre la prononciation ... et on met des marqueurs spécifiques pour les consonnes complexes ... alors qu'en Lakota toutes les lettres se prononcent pilamaya n'est pas "merci" mais "cela me fait plaisir" wopila n'est pas "joyeux" mais "merci" kikta po n'est pas "lève-toi" mais "levez-vous !" Wakan Takan kici un n'est pas "Grand esprit , grand-père , dieu te protège" mais "que le grand esprit soit avec nous deux" Cante waste nape ciyuzapo (Chan tay washday nay pay chee you za poe) = Je vous accueille dans mon coeur . pas loin !! "je vous serre la main de bon coeur" Woounspe-Woh oun spay = Leçon , professeur. non waonspe = leçon, professeur = waonspekiye (Votre nom) Ee ma chee ya pee ya pi yelo = My name is ... pas loin !! les autres m'appellent comme Lol wah cheen = J'ai faim . pas loin !! lowacin (nourriture-je-veux), le second l n'existe pas Mnee wah cheen = J'ai soif . pas loin !! mini wacin (eau je-veux) (qu'on m'explique comment prononcer un m suivi d'un n sans une voyelle enter les 2) O ma key yo = Aidez-moi ( homme ) pas loin, manque une syllabe omakiyi yo !! Me glue zha zha ktay. = Je vais nettoyer. pas loin !! je vais me laver miglujaja kte mi = réflexif je vais nettoyer = waglujaja kte Woe ksue yea. = En mémoire à ceux qui sont mort . pas loin, manque à nouveau une syllabe wokiksuye, la mémoire, la stèle à soldat (à remarque que les américains ont utilisé à outrance leurs propres japonais, Navajos et Lakotas pendant la seconde guerre mondiale) Hoke she la hay cha = C'est un garçon! nickel chrome We cheen ja la hey cha = C'est une fille! non remplacer ja par tcha (comme dans tcha tcha)
|
wanigi ska - 2147055 Publié le 16/07/2008 à 13:45  Tuweni mici skata cin tka, mita janjan wak'usni k'es ... doux où est ni mi tchi chka ta tchin tka, mi ta jean jean où ak où chni k èche d: d fort (quasiment un t) jean : comme le prénom jean mais en traînant sur la voyelle Personne moi-avec jouer vouloir si (voir au dessus), ma bouteille je-donne-pas alors. Si personne ne veut jouer avec moi, alors je garde ma bouteille Wicasawanica ohinni ... K'eyas mica sanpa miniwakan ! Homme-sans toujours ... Mais moi-pour plus eau-mystère ! Toujours seul ... mais plus d'alcool pour moi ! anpetuwaste anpetu : jour/journée waste : bon(ne)
|
Lake - 1522535  Publié le 16/07/2008 à 13:49  revla le zoulou !
|
aube - 1246157  Publié le 16/07/2008 à 14:07  zoulou la !!! enfin un monde un peu fou |
wanigi ska - 2147055 Publié le 05/09/2008 à 16:26  Anpa itiyohila Lakota iapi kin waiwasi unpi wastelo. Jour chaque Lakota language le j'utilise exercice bon_fin_de_phrase. Utiliser le langage Lakota tous les jours est un bon exercice. Lowacin ! lo : nourriture wa : je cin : désirer, vouloir, demander Lowacin : j'ai faim ! les bosseurs pourront travailler avec intérêt les pages (sans erreur, ce qui est rare sur le net ...): http://www.nps.gov/badl/parkmgmt/upload/NewsletterFebruary152008.pdf http://www.nps.gov/badl/parkmgmt/upload/CommentFormFebruary152008.pdf il faut connaitre l'américain
|
wanigi ska - 2147055 Publié le 05/09/2008 à 16:26  doublon ...
|
2376843 Publié le 05/09/2008 à 16:38  cré ven diou! vin don cheu' nous boir un chti' cou mon ga, j'voyon ben qu'ta dla'peine! l'ten s'abernaudi, von avoi' un agadio' et si lowacin jte gardion unchti morciau de chiuevre . |
loto - 2086398 Publié le 05/09/2008 à 16:51  dany boon est aussi inscrit sur affection |
aube - 1246157  Publié le 05/09/2008 à 16:55  il est partout ce Dany depuis qu il a fait un tabac avec son film |
loto - 2086398 Publié le 05/09/2008 à 17:00  la danyboonmania |
pat - 1754438  Publié le 05/09/2008 à 17:04  il faut parler en quelle langue, ici ?!! |
loto - 2086398 Publié le 05/09/2008 à 17:09  je me demande aussi pat |
wanigi ska - 2147055 Publié le 08/09/2008 à 12:04  Lakota iapi kin kici ecas. la ko ta i a pi ki kit chi eT chache ecas: bien sûr, évidemment iapi : langage kin : le kici: avec lakota : Lakota = branche Sioux Teton , c'est à dire Sioux de l'ouest, eux mêmes dérivés des Algonquins, bien plus à l'est (puisque au sud des Grands Lacs)
|
DORA - 696121 Publié le 24/09/2008 à 14:33  Mebi me ne mia elan Wa djo yaaa? kolo bot à miss |
loto - 2086398 Publié le 26/09/2008 à 11:52  gahou na veni pour mougou. è mouta gnangni e pleuré,loto akai |