elissa


Santé
Contraception
Grossesse
IVG
Stérilité
M.S.T.
Sida
Bénins
Loisirs
Shopping
Sexualité
Alimentation
Astrologie
Mariage
Articles
Expériences
Conseils
Prénoms
La femme
Voyage
Accueil Poésie Rencontres Forum
Forums > MusiqueAller à la dernière page
<< Précédent |

Elissa

| Suivant >>
Ecrire une réponseAjouter à vos forums favoris
Gladys - 835521 lui écrire blog Publié le 01/07/2006 à 15:43 Demander à la modératrice de supprimer ce forum
J’ai eu un coup de foudre pour une chanteuses Libanaise, une voix superbe, ses textes un mélange arabo-espagnol , de plus elle est vraiment très jolie ce qui ne gâche rien. Même ceux qui ne comprennent pas l’arabe vont aimer, j’en suis certaine, pas besoin de savoir faire la danse du ventre

Facile à trouver sur le net l'album : A'ayshalak

Petit koala - 1730361lui écrire blog Publié le 01/07/2006 à 16:13 supprimer cette contribution
Sa dernière chanson "bastanak" est
Gladys - 835521 lui écrire blog Publié le 01/07/2006 à 16:14 supprimer cette contribution
Je l'écoute en boucle
Gladys - 835521 lui écrire blog Publié le 19/08/2006 à 01:31 supprimer cette contribution
Ah Men Hawak

ya 7abibi elly keef
keef byensany hawak
3omry sar sayf wi khareef
ma be3eesh la7za balak
ya 7abibi men zaman
za2ed 3alayya asak
7ayrany wi alby hayran
la7za mesh aader yensak 2x

ana meen 3andy ba3dak
wa lemeen alby beykoun
men hawak aah men hawak
wa aah men alby lama jafaak
shou sar 7obbak shou sar
yally 7ayaty seneen
seneen daya3 2x

ya 7abibi la la tgheeb
rou7y ma bta7moul gheyab
enta bi 3omry el 7abeeb
3omry men dounak saraab
ya 7abibi 7addy koun
la malaam wala 3aytaab
been gharamy wel jonoun
beghra etta7r el 7azab

ana meen 3andy ba3dak
wa lemeen alby beykoun
men hawak aah men hawak
wa aah men alby lama jafaak
shou sar 7obbak shou sar
yally 7ayaty seneen
seneen daya3 3x


Tori - 1596629lui écrire blogannonce vocale Publié le 20/08/2006 à 23:11 supprimer cette contribution
Ce qui veut dire ??
Désolée je ne comprends pas la langue
Gladys - 835521 lui écrire blog Publié le 22/08/2006 à 16:18 supprimer cette contribution
Voilà la traduction qu'un ami à tenté de faire

Ah de ton Amour

Mon amour dit moi comment?
Comment ton amour m’a oubliée
Ma vie est devenu été et automne
Ne vivant un instant sans toi
Toi, mon amour depuis si longtemps
S’ajoute pour moi, ton mal
Trouble et mon Coeur trouble
Je ne peux t’oublier un instant
Apres toi, qui aurais je…
A qui mon Coeur va être
Ah, de ton amour! Ah, de ton amour
Ah, pour le Coeur qui ne t’a quitté
Qu’est ce qui s’est passé pour ton amour qu’est ce qui s’est
Que ma vie c’est des années…
Des années de perdues…
Mon amour non ! Non ! Ne t’en vas pas…
Mon âme ne rêve d’absence
Tu es l’amour de ma vie
Ma vie sans toi n’est qu’un mirage
Mon amour, quelqu’un peut-il être
Sans erreur et sans reproches
Entre ton amour et la folie
Je me noie dans la mer des souffrances
Qui aurais après toi
A qui mon Coeur sera
De ton amour, ah de ton amour
Et ah de ce coeur qui ne t’a quitté
Qu’est –il arrive à ton amour, qu’est-il arrivé
Que Ma vie est des années
Et des années perdues…
Tori - 1596629lui écrire blogannonce vocale Publié le 23/08/2006 à 11:30 supprimer cette contribution
Super,

Merci mille fois
Gladys - 835521 lui écrire blog Publié le 23/08/2006 à 11:31 supprimer cette contribution
Une chanson à l'eau de rose, mais en Arabe et avec une voixxxxxxxxxxx c'est autre chose, je dis encore merci à Ben pour la traduction
1806951 Publié le 12/09/2006 à 09:34 supprimer cette contribution
;)

Je vais m'empresser de l'écouter.

A+
1806951 Publié le 12/09/2006 à 13:36 supprimer cette contribution
Bonjour,

L'imprssion que j'en ai retenu, c'est agréable à l'oreille. C'est beau.


J'ai aimé le fait d'avoir le texte de la chanson et sa traduction, cette initiative ma beaucoup plu.

Serait-il possible d'en obtenir des cansons et leurs traduction. Merci

Pascal,
Gladys - 835521 lui écrire blog Publié le 12/09/2006 à 13:39 supprimer cette contribution
Pour la traduction je dois demander à un ami. Comprendre l’arabe est une chose le traduire et l’écrire en est une autre, mais je vais demander à mon ami de traduire l’album
1806951 Publié le 13/09/2006 à 01:19 supprimer cette contribution

Ho la la, super.
Gladys - 835521 lui écrire blog Publié le 10/11/2006 à 19:55 supprimer cette contribution
http://www.dailymotion.com/10gla/video/xm7c7_eekidonk-stockelissa-ah-men-hawak
aube - 1246157 lui écrire blog Publié le 10/11/2006 à 20:16 supprimer cette contribution
tres tres beau merci gladys
Gladys - 835521 lui écrire blog Publié le 10/11/2006 à 20:18 supprimer cette contribution
Tu en veux d'autres?
aube - 1246157 lui écrire blog Publié le 10/11/2006 à 20:31 supprimer cette contribution
oui bien sur c est du reve
Gladys - 835521 lui écrire blog Publié le 11/11/2006 à 06:43 supprimer cette contribution
voilà et je vais en mettre d'autres en ligne

http://www.dailymotion.com/10gla/video/xmh89_02elissa-ahla-donia-ahla-donia
Gladys - 835521 lui écrire blog Publié le 11/11/2006 à 07:38 supprimer cette contribution
J'aime ce ptit côté Ispanique

http://www.dailymotion.com/10gla/video/xmjcz_eekidonk-stockelissa-2-albums-ahla


http://www.dailymotion.com/10gla/video/xmjd4_eekidonk-stockelissa-2-albums-ahla
Gladys - 835521 lui écrire blog Publié le 04/01/2007 à 22:25 supprimer cette contribution
http://www.dailymotion.com/visited/search/RAP/video/xbq3q_senhaji-said-2006-cha3bi-maroc

Pour les couzins du maroc
Gladys - 835521 lui écrire blog Publié le 03/02/2007 à 13:54 supprimer cette contribution

http://www.videozik.com/videozik/clips_videos/visionner/223/elissa_elissa-aychalak.html

Univers - 2228115lui écrire blog Publié le 25/03/2008 à 21:49 supprimer cette contribution
Super ton fil Gladdys

Et encore Elissa Ecoutez
2169046 Publié le 30/11/2008 à 03:27 supprimer cette contribution
Et que pense petit koala de celle ci ?

http://www.videozik.com/videozik/clips_videos/visionner/1484/elissa_law-te3rafouh.html
Page 1

Forums > Musique Ecrire une contribution Retour au début de la page


<< Précédent | Elissa| Suivant >>
Conditions générales Contact
Créé et hebergé par Capit


J’ai eu un coup de foudre pour une chanteuses Libanaise, une voix superbe, ses textes un mélange arabo-espagnol , de plus elle est vraiment très jolie ce qui ne gâche rien. Même ceux qui ne comprennen
elissa